Il primo comma non pregiudica la competenza degli Stati membri a negoziare nelle sedi internazionali e a concludere accordi.
The first subparagraph shall be without prejudice to the Member States' competence to negotiate in international bodies and to conclude international agreements.
Il primo comma non pregiudica la competenza degli Stati membri a negoziare nelle sedi internazionali e a concludere accordi internazionali.
The first subparagraph shall be without prejudice to Member States' competence to negotiate in international bodies and to conclude international agreements.
Il comma precedente non pregiudica la competenza degli Stati membri a negoziare nelle sedi internazionali e a concludere accordi internazionali.
V The previous subparagraph shall be without prejudice to Member States' competence to negotiate in international bodies and to conclude international agreements.
Il presente articolo lascia impregiudicata la competenza degli Stati membri riguardo alla delimitazione geografica delle rispettive frontiere, conformemente al diritto internazionale.
This Article shall not affect the competence of the Member States concerning the geographical demarcation of their borders, in accordance with international law.
Il Consiglio europeo sottolinea la competenza degli Stati membri a definire e attuare obiettivi quantitativi nel settore dell'istruzione.
The European Council emphasises the competence of Member States to define and implement quantitative targets in the field of education.
Il presente regolamento lascia impregiudicata la competenza degli Stati membri in materia di riconoscimento di Stati e di entità territoriali, nonché di passaporti, documenti d'identità o di viaggio rilasciati dalle autorità degli stessi.
Article 13 This Regulation shall not affect the competence of Member States with regard to the recognition of States and territorial units and passports, travel and identity documents issued by their authorities.
Da questa assegnazione dipende la competenza degli uffici di collegamento.
This assignment has also determined the responsibility of the Liaison Offices.
Ciò dovrebbe rispettare pienamente la competenza degli Stati membri nel determinare l’entità dell’assicurazione malattia concessa ai propri cittadini ed evitare qualsiasi incidenza rilevante sul finanziamento dei sistemi sanitari nazionali.
This should fully respect the responsibility of the Member States to determine the extent of the sickness cover available to their citizens and prevent any significant effect on the financing of the national healthcare systems.
Resta impregiudicata la competenza degli Stati membri riguardo alla pianificazione e al finanziamento dell’infrastruttura ferroviaria.
This is without prejudice to the competence of the Member States regarding infrastructure planning and financing.
Il riconoscimento automatico dei titoli di formazione di medico con formazione di base non dovrebbe pregiudicare la competenza degli Stati membri di richiedere o no che questi titoli siano accompagnati da attività professionali.
Automatic recognition of formal qualifications of doctor with basic training should be without prejudice to the competence of Member States to associate this qualification with professional activities or not.
La competenza degli architetti dei giardini e la passione per le piante dei giardinieri hanno portato questo paradiso alla fioritura.
The expert knowledge of the garden architect and the gardener's passion for plants have made this paradise blossom.
Attingendo l'esperienza e la competenza degli anni over12 in tende di alluminio di progettazione e fabbricanti, le tende di Yashang sono fatte in Cina con i materiali della prestazione di qualità.
Drawing on over12 years' experience and expertise in designing and manufacturing aluminum tents, Yashang tents are made in China with quality performance materials.
b) utilizzare al meglio la competenza degli esperti del Consiglio d'Europa e istituire un canale formale di cooperazione nelle questioni correlate allo Stato di diritto e ai diritti fondamentali;
b) making better use of the expertise of the Council of Europe and setting up a formal channel of cooperation in matters relating to the rule of law and fundamental rights;
È pertanto importante prevedere un periodo durante il quale sia possibile chiarire eventuali dubbi o preoccupazioni circa la competenza degli organismi di valutazione della conformità prima che inizino a operare in qualità di organismi notificati.
It is therefore important to provide for a period during which any doubts or concerns as to the competence of conformity assessment bodies can be clarified before they start operating as notified bodies.
Ferma restando la competenza degli Stati membri in materia di regimi fiscali nazionali, dovremmo intensificare l'impegno di lotta all'evasione e all'elusione fiscali per assicurare che ciascuno versi il giusto contributo."
While recognising the competence of Member States for their taxation systems, we should step up our efforts to combat tax evasion and tax fraud, so that all contribute their fair share."
La direttiva vincola lo Stato membro cui è rivolta per quanto riguarda il risultato da raggiungere, salva restando la competenza degli organi nazionali in merito alla forma e ai mezzi.
be binding, as to the result to be achieved, upon each Member State to which it is addressed, but shall leave to the national authorities the choice of form and methods.
La legge quadro europea è un atto legislativo che vincola tutti gli Stati membri destinatari per quanto riguarda il risultato da raggiungere, salva restando la competenza degli organi nazionali in merito alla scelta della forma e dei mezzi.
A European framework law shall be a legislative act binding, as to the result to be achieved, on the Member States to which it is addressed, but leaving the national authorities entirely free to choose the form and means of achieving that result.
È pertanto importante prevedere un periodo durante il quale sia possibile chiarire eventuali dubbi o preoccupazioni circa la competenza degli organismi di valutazione della conformità prima che essi inizino ad operare in qualità di organismi notificati.
It is therefore important to provide for a period during which any doubts or concerns as to the competence of conformity assessment bodies can be clarified before they start operating as notified bodies. Amendment 28
Nel processo di produzione per migliorare la competenza degli operatori e la consapevolezza del prodotto è molto importante.
In the production process to enhance the proficiency of operators and product awareness is very important.
Con una sottoscrizione Red Hat otterrai le soluzioni aziendali più recenti, la competenza degli esperti del settore, soluzioni sicure e il supporto tecnico degli ingegneri che realizzano software open source.
With a Red Hat subscription you get the latest enterprise-ready software, trusted knowledge, product security, and technical support from engineers making software the open source way.
È vero, infatti, che il diritto dell’Unione riconosce, attualmente, la competenza degli Stati membri in materia di stato di famiglia e prestazioni ad esso collegate.
After all, it is true that EU law as it currently stands is without prejudice to the competence of Member States in matters of marital status and the benefits dependent thereon.
Sulla base di anni di esperienza e di grande conoscenza, l'Università si applica un metodo di studio che garantisce alta qualità di classi e conferma la creatività e la competenza degli studenti.
Based on the years of experience and great knowledge, the University applies a study method that guarantees the high quality of classes and confirms the creativity and competence of students.
Ciò equivarrebbe a negare la competenza degli Stati membri a disciplinare le condizioni relative alla loro cittadinanza ed inciderebbe, quindi, sulla sostanza stessa dell’autonomia degli Stati membri in tale materia, in violazione dell’art.
That would amount to excluding the competence of the Member States to regulate the conditions of nationality of their own State and would thus affect the fundamental nature of the Member States’ autonomy in this sphere, in disregard of Article 17(1) EC.
Ogni misura di questo tipo deve rispettare i principi di sussidiarietà e di proporzionalità senza invadere la competenza degli Stati membri.
Any such action needs to respect the principles of subsidiarity and proportionality and must not encroach on the competence of the Member States.
Senza la competenza degli esperti di sicurezza, le operazioni investigative di successo delle forze dell’ordine sarebbero destinate a rimanere un sogno.
Without the expertise of security professionals, successful law enforcement operations would be an unattainable dream.
I. considerando che la cooperazione in materia di ET 2020, pur rispettando la competenza degli Stati membri, dovrebbe integrare le azioni nazionali e sostenere gli Stati membri nei loro sforzi per sviluppare i sistemi di istruzione e formazione;
I. whereas ET2020 cooperation, while respecting the competence of Member States, should complement national actions and support Member States in their efforts to develop education and training systems;
La presente direttiva dovrebbe far salva la competenza degli Stati membri di mantenere o introdurre nuovi permessi di soggiorno ai fini di un’attività lavorativa di qualsiasi tipo.
This Directive should be without prejudice to the competence of the Member States to maintain or to introduce new national residence permits for any purpose of employment.
Le disposizioni dei trattati lasciano impregiudicata la competenza degli Stati membri a fornire, a commissionare e ad organizzare servizi di interesse generale non economico.
The provisions of the Treaties do not affect in any way the competence of Member States to provide, commission and organise non-economic services of general interest.
Articolo 2 Le disposizioni dei trattati lasciano impregiudicata la competenza degli Stati membri a fornire, a commissionare e ad organizzare servizi di interesse generale non economico.
Article 2 The provisions of the Treaties do not affect in any way the competence of Member States to provide, commission and organise non-economic services of general interest.
“È stata veramente incredibile la competenza degli esperti che hanno partecipato a questo progetto di preservazione storica.
“It was really wonderful the level of experts that were brought into this project [for] historic preservation.
Il primo comma non pregiudica la competenza degli Stati membri a negoziare nelle sedi internazionali e a concludere accordi.; c)
The first subparagraph shall be without prejudice to Member States' competence to negotiate in international bodies and to conclude agreements.’; (c)
Detta direttiva non restringe la competenza degli Stati membri a imporre oneri non amministrativi sulla fornitura di servizi di comunicazione elettronica
That directive does not restrict Member States’ powers to impose non‑administrative charges in respect of the provision of electronic communications services
Dato che la competenza degli HCP o HCO è determinante per il progresso della scienza e per la cura dei pazienti, i servizi forniti dagli HCP o HCO verranno remunerati sulla base del valore di mercato.
As the expertise of HCPs and HCOs is absolutely crucial to advance science and patient care, services provided by experts will be remunerated at fair market value.
Il portafoglio di investimenti ampiamente diversificato e la competenza degli specialisti d'investimento hanno però contribuito anche quest'anno a contenere le perdite in un contesto impegnativo per gli investimenti.
The broadly diversified investment portfolio and the expertise of the investment specialists contributed once again this year to limiting the loss in a challenging investment environment.
Investire nella simulazione dei pazienti per migliorare la sicurezza e la competenza degli studenti
Investing in patient simulation to improve student confidence and competency
Le disposizioni della presente direttiva non limitano la competenza degli Stati membri riguardo all'organizzazione del loro regime nazionale di previdenza sociale e la fissazione delle attività che vanno esercitate nel quadro di tale regime.
The provisions of this Directive do not affect the powers of the Member States as regards the organisation of their national social security system and determining the activities which must be pursued under that system.
La Convenzione non pregiudicherà la competenza degli Stati in materia fiscale.
Nothing in the Convention shall prejudice the powers of States in fiscal matters.
Il corso servirà a migliorare la competenza degli attuali utenti AutoForm in tutti questi campi.
The training is intended to enhance the competence of current AutoForm users in all these areas.
Gestione collettiva dei diritti Le disposizioni della presente direttiva non pregiudicano la competenza degli Stati membri in materia di disciplina delle attività delle società di gestione collettiva.
Collective administration of rights This Directive shall be without prejudice to the regulation of the activities of collecting societies by the Member States.
L'articolo III-122 precisa inoltre che tali leggi non devono pregiudicare la competenza degli Stati membri di fornire, far eseguire e finanziare detti servizi nel rispetto della Costituzione.
Article III-122 also states that such legislation is without prejudice to the competence of Member States to provide, commission and fund such services, in compliance with the Constitution.
La qualità del servizio, l’attenzione ai passeggeri, l’alta professionalità, la formazione e la competenza degli equipaggi, dei tecnici della manutenzione e di tutto il personale rappresenta da sempre il tratto distintivo di Alitalia.
The quality of its service, the attention to the passenger experience, the high level of professionalism, the consistent training of its crew, service technicians and all its staff have always been the hallmark of Alitalia.
La presente direttiva lascia impregiudicata la competenza degli Stati membri di regolamentare le condizioni di lavoro nel settore dei servizi postali, senza tuttavia creare situazioni di concorrenza sleale.
This Directive is without prejudice to the competence of Member States to regulate employment conditions in the postal services sector, which should not, however, lead to unfair competition.
Tale consultazione non dovrebbe pregiudicare la competenza degli Stati membri in merito alle questioni etiche.
Such consultations should be without prejudice to the competence of Member States as regards ethical issues.
Ogni prodotto realizzato da Atomic è una perfetta combinazione tra cuore, anima ed entusiasmo, riflette la competenza degli esperti e la passione per lo sci di ogni dipendente Atomic.
Every product made by Atomic is the perfect combination of heart, soul and enthusiasm, reflecting the know-how of experts and the passion of every Atomic employee for skiing.
(11) Il presente regolamento lascia impregiudicata la competenza degli Stati membri in materia di riconoscimento di Stati o di entità territoriali, nonché di passaporti, documenti d'identità e di viaggio rilasciati dalle autorità degli stessi.
(11) This Regulation does not affect the competence of Member States with regard to the recognition of States and territorial entities and passports, travel and identity documents issued by their authorities.
L'accreditamento fornisce una ragionevole garanzia circa la qualità del programma e la competenza degli studenti che si laureano dal programma
Accreditation provides reasonable assurance about the quality of the program and the competence of students graduating from the program
La potenza innovativa dei progettisti ottici Leica Microsystems e l'esperienza e la competenza degli ingegneri ottici di precisione Leica Microsystems si uniscono per dotare i microscopi della migliore ottica possibile.
The innovation power of Leica Microsystems' optical designers and the experience and expertise of Leica Microsystems' precision optical engineers come together to provide microscopes with the best optics possible.
Nell'esercizio dei loro poteri, le istituzioni dell'Unione rispetteranno pienamente la competenza degli Stati membri in materia di sicurezza nazionale.
In exercising their powers, the Union institutions will fully respect the national security responsibility of the Member States.
0.75515484809875s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?